Аскар Ибадулла работает в травильном отделении ЛПЦ-2. За семь лет он прошел путь от оператора поста управления до старшего травильщика непрерывного травильного агрегата №2. Об освоении новых профессий, своих обязанностях, семейной династии и многом другом молодой работник рассказал в интервью газете «Магнитка плюс».
-Аскар Калыбайулы, расскажите, когда вы пришли на комбинат?
-В апреле 2018 года. Я окончил Политехнический колледж по специальности «Электромеханик», или слесарь КИП и А. Отслужил год в армии, и устроился оператором в травильное отделение ЛПЦ-2. С тех пор там и работаю.
-Трудно было осваивать новую профессию?
-Поначалу сложно, ведь раньше я никогда не работал на комбинате. На три месяца меня закрепили за опытном наставником – сейчас он уже на пенсии, который все мне рассказывал, показывал, делился со мной своим многолетним опытом, везде меня за собой водил. Кроме того, я прошел обучение в ОРОП. Так, потихоньку, начал работать самостоятельно. На то, чтобы полностью освоиться, мне потребовался год. Будучи оператором, я начал работать травильщиком, потом работал на дисковых ножах, на постах управления №4, №1, на стыкосварочной машине. А через пять лет после трудоустройства в цех меня назначили старшим травильщиком в третью бригаду.
-В чем сейчас заключается ваша работа?
-С ЛПЦ-1 к нам приходят рулоны. Мы их стыкуем при помощи стыкосварочной машины, предварительно измерив толщину и ширину проката. Делаем так, чтобы профиль и марка стали были одинаковыми.
Как известно, в травильном отделении после воздействия на металл кислотой в кислотных ваннах он становится гладким, с него сходят все окалины, неровности. Мы следим за этим процессом. Дисковыми ножами мы подрезаем металл и укрупняем рулоны. Так, из рулонов весом от 12 до 19 тонн мы получаем рулоны по 30-45 тонн. В нашей бригаде восемь человек. В нее входят операторы, в том числе постов управления, стыкосварочной машины, дисковых ножей. А моя задача – следить за качеством работы персонала, обеспечивать ее слаженность. Но, в первую очередь, я отвечаю за качество металла. У нас есть часовой график, то есть сколько тонн металла в час мы должны выпустить. Этот график необходимо соблюдать. В течение 12-ти часов мы непрерывно работаем. Если происходит поломка оборудования, я должен вовремя ее заметить, и сообщить ремонтному персоналу. Это входит в мои обязанности.
-Вам нравится ваша работа?
-Конечно. Если бы не нравилась, не работал бы здесь. Поначалу я привыкал, а потом работа начала мне нравиться. Устроился с четвертым разрядом, потом мне присвоили пятый, а сейчас уже шестой. И, получилось так, что через месяц после трудоустройства на комбинат я женился. Сейчас у нас трое детей. Старшему сыну пять лет, дочке скоро будет четыре года, а младшему сыну годик.
-Кто-то из ваших родственников работает на комбинате?
-Мои родители. Отец — в конвертерном цехе подручным сталевара, мама – дробильщиком в ЦОИ. Они устроились на комбинат еще в 1990-х годах, ранее учились в заводе-втузе. На комбинате также работаю мои дяди: папин младший брат – в цехе химулавливания, два младших брата мамы — в УЖДТ помощниками машиниста тепловоза. В ЛПЦ-2 резчиком холодного металла два месяца назад устроился мой двоюродный брат. Еще один двоюродный брат трудится на коксохимпроизводстве. На этом предприятии у меня много родственников. У нас официально признанная семейная династия.
-Как вы обычно проводите свободное время?
-С семьей, с детьми. Когда в отпуске, мы выезжаем в Боровое, на Балхаш, в общем, отдыхаем. Ведь важнее семьи в жизни человека ничего нет.
Кира Щербакова